蕾恩(希拉里·达芙 Hilary Duff 饰)是一名年轻而充满干劲的作家,近来她正在和闺蜜一起争取为《丽都杂志》写封面故事。然而事情并不顺利,无奈之余两人开始闲聊寻找如意郎君的话题,灵机一闪,蕾恩决定深入职场,写一个关于职场女性如何才能钓到“钻石王老五”的故事。为了寻找灵感,蕾恩应聘了一家大型投资公司的行政助理,为经理汤姆(麦克·麦克米兰 Michael McMillian 饰)做事。成功变装单身女白领的她,和闺蜜列好“钻石王老五”的条件清单,随即开始了她广泛撒网、重点培养的“狩猎”计划,同时与英国帅哥利亚姆(克里斯·卡马克 Chris Carmack 饰)和同事赛斯(马特·达拉斯 Matt Dallas 饰)进行约会,然而这并非一件享受的事,为了尽快完稿,蕾恩如何能在两个月内找到全项符合条件的白马王子呢?
本片改编自作家Daniella Brodsky的小说《一个女白领的日记》。
In an idyllic Tuscan town, Belvedere in Chianti, all the women are married or looking for the perfect husband, except Elisa, a single mother who runs Le Giuggiole vineyard. The return to the town of a childhood friend she had lost sight of for years turns her life upside down and reawakens feelings she thought had been gone forever.
After a child of divorce is sent to a private Catholic school by his devout mother, his faith and morality are tested when he falls in love with a girl who requires him to commit sacrilegious acts to further their relationship.
A satirical comedy that pokes fun at Spanish social and political stereotypes, featuring parodies of real events and special guest appearances from the political sphere.
In 2013, an Australian man a few months shy of turning 60 decided to walk the Camino de Santiago – an 800km pilgrimage trail across the top of Spain. He had no known religion, and absolutely no idea why he felt so deeply compelled to do this torturous walk. But compelled, he was. He completed the walk, battling a “triumvirate of pain” - a knee that he later discovered lacked an...
The film tells the story of José Sánchez, who sports a memorable mustache, silver tongue, and boundless ambition. After a rough business streak, Sánchez is transformed into feared political operative “El Serpiente”. However in order to stay on top he will need to pull off one last deal, the most dangerous of all — and this time, his gift of the gab might not be enough.
光荣下流的苏格兰人克雷格·弗格森(Craig Ferguson)在这部全新的喜剧特别节目中登上舞台,一夜的笑话和讲故事充满了他不允许在网络电视上说的各种话。在纳什维尔的观众面前,弗格森处理了从名人性丑闻到酗酒到他自己热闹的重金属过去的每一个话题。
如果您只知道 Craig Ferguson 作为 The Late Late Show 的主持人或 Drew Carey 的情景喜剧老板,那么您就错过了。这位光荣下流的苏格兰人在这个全新的扩展和未经审查的单口相声特别节目中登上舞台,为一个充满笑话和讲故事的夜晚充满了他不允许在网络电视上说的话。在摇滚的纳什维尔观众面前,弗格森处理了从名人性丑闻到酗酒到他自己的搞笑重金属过去的每一个话题——所有的口音都让他听起来非常优雅。