澳大利亚的范迪门斯,是一个风景秀丽的依然所在,但约在200年前,它却是大英帝国发配罪犯的地方。那些不法之徒远渡重洋来至这片处女地,在士兵的监督下辛苦劳作,不知自由在于何方。
道尔顿(Mark Leonard Winter 饰)、马瑟斯(Paul Ashcroft 饰)、小布朗(John Francis Howard 饰)、耐德、格林希尔(Arthur Angel 饰)、皮尔斯(Oscar Redding 饰)等人因各种原因成为阶下囚,他们日复一日在范迪门斯伐木,前途一片渺茫。万般无奈之下,众人袭击工头后绝路逃亡。崇山峻岭、灌木丛林、怒涛恶水,这群逃犯不仅要忍受大自然残酷的折磨,还要面对来自人性的巨大考验。为了生存下去,他们不惜吞噬同伴的血肉。弱肉强食,适者生存……
The story revolves around 27-year-old Nourqui who has immigrated illegally to Marseille and who gets by on petty crime, living a marginal and festive life with his friends. From 1990 to 2000, Nour loves, grows older and clings to his dreams, damaged by the melancholy of an irreversible exile...
Lesbian prop-master Casey (Cam Killion) is abandoned by her girlfriend after a fight at a run-down motel, at the height of COVID-19 lockdowns in California. What’s worse, her girlfriend has taken not only her car, but her dog as well. She teams up with unemployed actor Alan (Joohun Lee) on a road trip to an audition in Canada. Casey is bitterly cynical while Alan is blindingly optimistic, which makes for a hilarious odd-couple road movie. Featuring beautifully shot landscapes, Laramie Dennis’s laidback debut feature film draws on, and queers, the work of Sam Shepard, and will delight fans of offbeat indie comedies à la the ‘90s works of Hal Hartley and Alison Anders.
Ten minutes a day can change the course of the day. Ten minutes of doing something completely new can change the course of a life. This is what Bianca will discover in the midst of an existential crisis. New encounters, the discovery of special bonds and listening to those who have always loved us. Sometimes it takes very little to start over and this film teaches us, through a...
The film tells the story of young Sara who, after the sudden death of her father, gives up her future as a jazz pianist in New York to face her family's past as an organic livestock farmer in the Pyrenees. An exotic mix of music, rural surroundings and family ties that create a story about the strength of going back to your roots.