和丈夫离婚后,朱丽叶(希拉里·斯万克 Hilary Swank 饰)的生活走入了低谷,为了重振士气,她决定搬家。新的环境,新的邻居,友好又善良的房东麦克斯(杰弗里·迪恩·摩根 Jeffrey Dean Morgan 饰),这一切让朱丽叶总算是解开了心中长久以来的郁结。
随着时间的推移,一些奇怪的事情开始在朱丽叶的周围发生,预感告诉朱丽叶,有一个充满了邪恶气息的陌生人如影随形般地监视着自己的一举一动。为了找到幕后黑手,朱丽叶在房间里设置了录影机,真相让朱丽叶汗毛倒竖,原来,那个神出鬼没的不速之客竟然正是房东麦克斯。更糟糕的是,当朱丽叶拼尽全力企图接近真相之时,她也正在一步一步的走入麦克斯为她设下的圈套之中。
The story revolves around 27-year-old Nourqui who has immigrated illegally to Marseille and who gets by on petty crime, living a marginal and festive life with his friends. From 1990 to 2000, Nour loves, grows older and clings to his dreams, damaged by the melancholy of an irreversible exile...
Lesbian prop-master Casey (Cam Killion) is abandoned by her girlfriend after a fight at a run-down motel, at the height of COVID-19 lockdowns in California. What’s worse, her girlfriend has taken not only her car, but her dog as well. She teams up with unemployed actor Alan (Joohun Lee) on a road trip to an audition in Canada. Casey is bitterly cynical while Alan is blindingly optimistic, which makes for a hilarious odd-couple road movie. Featuring beautifully shot landscapes, Laramie Dennis’s laidback debut feature film draws on, and queers, the work of Sam Shepard, and will delight fans of offbeat indie comedies à la the ‘90s works of Hal Hartley and Alison Anders.
Ten minutes a day can change the course of the day. Ten minutes of doing something completely new can change the course of a life. This is what Bianca will discover in the midst of an existential crisis. New encounters, the discovery of special bonds and listening to those who have always loved us. Sometimes it takes very little to start over and this film teaches us, through a...
The film tells the story of young Sara who, after the sudden death of her father, gives up her future as a jazz pianist in New York to face her family's past as an organic livestock farmer in the Pyrenees. An exotic mix of music, rural surroundings and family ties that create a story about the strength of going back to your roots.