韦德·波特(斯蒂芬·多尔夫 Stephen Dorff 饰)有一个甜蜜的家庭,温柔贤惠的妻子和天真可爱的儿子。他还幸运地申请到了工商业贷款,准备在来年大干一番。某夜,正当全家熟睡之际,突然房间里进来了盗贼,约翰保护好妻儿后,追击盗贼,在对方准备掏凶器时,他出于自卫挥起大棒,结果盗贼当场毙 命。约翰因此锒铛入狱,由于他未选择抗辩因此被判3年有期徒刑,还获得了减刑。然而,在进入牢狱之后,他才发现铁窗的日子其实跟黑社会差不多。一个通缉犯在押解途中,被捅死,原因是其吞了帮派的毒品。狱警希望约翰可以出面指证,但是约翰怕惹事,并未就范。于是,他跟狱警结下了梁子。跟他同屋的狱友,曾是一个帮派的头领,他教会了约翰应该如何融入这个肮脏的环境。为了能跟妻儿重逢,约翰被迫加入了纳粹帮,从此卷入了一场血腥的争斗……
Lesbian prop-master Casey (Cam Killion) is abandoned by her girlfriend after a fight at a run-down motel, at the height of COVID-19 lockdowns in California. What’s worse, her girlfriend has taken not only her car, but her dog as well. She teams up with unemployed actor Alan (Joohun Lee) on a road trip to an audition in Canada. Casey is bitterly cynical while Alan is blindingly optimistic, which makes for a hilarious odd-couple road movie. Featuring beautifully shot landscapes, Laramie Dennis’s laidback debut feature film draws on, and queers, the work of Sam Shepard, and will delight fans of offbeat indie comedies à la the ‘90s works of Hal Hartley and Alison Anders.
Ten minutes a day can change the course of the day. Ten minutes of doing something completely new can change the course of a life. This is what Bianca will discover in the midst of an existential crisis. New encounters, the discovery of special bonds and listening to those who have always loved us. Sometimes it takes very little to start over and this film teaches us, through a...
The film tells the story of young Sara who, after the sudden death of her father, gives up her future as a jazz pianist in New York to face her family's past as an organic livestock farmer in the Pyrenees. An exotic mix of music, rural surroundings and family ties that create a story about the strength of going back to your roots.