巴克(约翰·坎迪 John Candy 饰)是一名快乐的单身汉,既然一个人生活,那么在日常中,他难免会大大咧咧笨手笨脚些。本以为一个人的生活会一直持续下去,谁知道某一日,哥哥鲍勃(加勒特·布朗 Garrett M. Brown 饰)和嫂子辛迪(Elaine Bromka 饰)邀请他到他们家做客,并且将他们的三个孩子托付给了巴克照料。 很快,巴克乐呵呵的个性便得到了年幼的梅兹(盖比·霍夫曼 Gaby Hoffmann 饰)和迈尔斯(麦考利·卡尔金 Macaulay Culkin 饰)的喜爱,只有正处于叛逆期的提亚(珍·路易莎·凯利 Jean Louisa Kelly 饰)依然对他十分的戒备和抗拒。但是没有关系,真诚总是动人的,随着时间的推移,巴克和三个孩子之间产生了真挚的感情。
Lesbian prop-master Casey (Cam Killion) is abandoned by her girlfriend after a fight at a run-down motel, at the height of COVID-19 lockdowns in California. What’s worse, her girlfriend has taken not only her car, but her dog as well. She teams up with unemployed actor Alan (Joohun Lee) on a road trip to an audition in Canada. Casey is bitterly cynical while Alan is blindingly optimistic, which makes for a hilarious odd-couple road movie. Featuring beautifully shot landscapes, Laramie Dennis’s laidback debut feature film draws on, and queers, the work of Sam Shepard, and will delight fans of offbeat indie comedies à la the ‘90s works of Hal Hartley and Alison Anders.
Ten minutes a day can change the course of the day. Ten minutes of doing something completely new can change the course of a life. This is what Bianca will discover in the midst of an existential crisis. New encounters, the discovery of special bonds and listening to those who have always loved us. Sometimes it takes very little to start over and this film teaches us, through a...
The film tells the story of young Sara who, after the sudden death of her father, gives up her future as a jazz pianist in New York to face her family's past as an organic livestock farmer in the Pyrenees. An exotic mix of music, rural surroundings and family ties that create a story about the strength of going back to your roots.