蕾妮·齐薇格将领衔主演NBC犯罪题材限定剧《关于帕姆的那些事》(The Thing About Pam,暂译),齐薇格同时担任执行制作人。该剧将围绕2011年NBC播报的真实犯罪新闻Betsy Faria谋杀案的背后故事展开,Russ Faria谋杀了妻子Betsy Faria,而这一案件则与美国妇女Pamela Marie Hupp2016年在密苏里州奥法伦市的家中谋杀了Louis Gumpenberger交叉在一起,Hupp被判处无期徒刑。NBC已一次性订购该剧6集。
改编自维克托·拉瓦列2013年的小说《The Devil in Silver》。聚焦搬运工人Pepper(丹·史蒂文斯 Dan Stevens 饰),因为坏运气和坏脾气,他被送到了一所名为New Hyde的精神病院,里面满是被社会遗忘的人。Pepper想要获得自由,就必须面对与他作 对的病人、怀着阴森目的的医生,甚至恶魔本人。这里是地狱般的地方,任何事情都不是表面那样,Pepper必须直接面对一个以New Hyde里人们的苦痛来蓬勃壮大的存在,但这样可能会证明:最可怕的恶魔恰恰是他自己。
“In the early 1990s, at the height of the international war on drugs, the government agency in charge of Britain’s borders, Her Majesty’s Customs and Excise, realized that they were losing the battle against drug smuggling. Their solution was extraordinary,” reads the logline. “In a top-secret operation, a small team of British Customs employees were sent undercover. Their task – to infiltrate Britain’s most dangerous drug gangs.” “They were not trained spies. These were ordinary men and women, plucked from ordinary lives around the U.K, put through a basic training regime then told to build new identities in the criminal underworld. These identities were called Legends.
Prisoner follows a principled young prison officer escorting a dangerous, high-value prisoner to court to testify against his elite crime syndicate. Throughout the journey, their relationship twists and turns, with the stakes escalating as the crime syndicate stops at nothing to track them down.
Prisoner follows a principled young prison officer escorting a dangerous, high-value prisoner to court to testify against his elite crime syndicate. Throughout the journey, their relationship twists and turns, with the stakes escalating as the crime syndicate stops at nothing to track them down.